Hello 香港

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 265|回复: 0

美國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館《做個富婆》

[复制链接]
发表于 前天 15:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
美國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館20260209期
香港東方書畫院[院長梁君度]
《做個富婆》
Becoming a Rich Lady


歲末到雲泉仙館寫揮春,從「財源廣進」到「做個富婆」,從「出入平安」到「做西貢皇后」,紙上吉語的變遷,恰似一面透視鏡,照見了香江社會的心跳與夢想。
Writing couplets at the end of the year at Yunshan Immortal Hall, from "prosperous financial resources" to "become a woman", from "in and out safe" to "become the queen of Sai Kung", the changes in auspicious words on paper are just like a mirror, reflecting the heartbeat and dreams of Hong Kong society.


往年寫揮春,總是「天增歲月人增壽」「春滿乾坤福滿門」的套路。今年卻不同,年輕姑娘們點名要「存款過億」,商界紳士笑著討「提早退休」,甚至有嬌俏少婦訂製「做西貢皇后」——這可不是戲言,西貢海灣的豪華別墅區,向來是港人夢寐以求的「富婆養成地」。
In previous years, the couplets written always followed the same formula: "Heaven adds years, man adds life" and "Spring fills the universe, fills every home." This year, however, young girls specifically requested "Deposits exceed 100 million," business gentlemen jokingly asked for "Early," and even a charming young wife ordered "Become the queen of Saigon" - this is not a joke, the luxurious villa area by the Saigon Bay always been the "training ground for rich wives" that Hong Kong people have been dreaming of.


這些新穎的吉語,暗合著時代的焦慮與嚮往。金融海嘯後的經濟波動,讓「財務自由」從理想變成生存渴望;而女性主義思潮的興起,更讓「做個富婆」脱離了從前的世俗偏見,成為獨立與實力的象徵。正如館主所言:「從前求神拜佛要『旺夫』,如今姑娘們要『旺自己』。」
These novel auspicious phrases, in line with the anxieties and aspirations of the times. The economic fluctuations after the financial crisis have turned "financial" from an ideal into a survival desire; and the rise of feminist thought has made "being a rich widow" break away from the previous secular prejudice and become a symbol of independence strength. As the owner of the museum said: "In the past, people asked for 'prosperity for their husbands' when they worshipped gods and Buddha, now girls want 'prosperity for themselves'."


「做西貢皇后」的熱門,頗值得玩味。這個帶著港味幽默的稱號,源自西貢碼頭的民間故事——據説早年有漁家女嫁入豪門,憑著聰慧與膽識成為家族掌權人。如今,它被賦予了新的內涵:獨立女性在事業有成後,於西貢購置海景別墅,閒時駕遊艇出海,從容應對商場風雲。
這不僅是物質追求,更是一種生活態度的宣言。一位職業女性笑著説:「『西貢皇后』不是傍大款,是靠實力贏得尊重。」她的話,道出了現代女性對「富婆」二字的重新詮釋——財富從不是附屬品,而是獨立人格的註腳。
當「做個富婆」與「財源滾滾」並列在紅紙上,一場傳統與現代的文化博弈悄然上演。有人擔憂這是物質主義的泛濫,也有人認為這是價值觀多元化的體現。但無論爭議如何,這些吉語的流行,確實反映了社會對女性角色的重新審視。
在華富村寫揮春時,一位老者駐足觀看,感慨道:「從前的『招財進寶』是集體願望,現在的『存款過億』是個體訴求。這説明我們的社會越來越包容,每個人的夢想都值得被尊重。」他的話,點出了問題的關鍵:這些看似世俗的吉語,實則是對個體價值的肯定,是對幸福定義的重新書寫。
暮色降臨時,看著善信們懷著滿足離去,手中的揮春不僅僅是吉語,更是他們對未來的期許。從「做個富婆」到「西貢皇后」,這些帶著港味的吉語,既是時代的縮影,也是文化的進化。
紙上的吉語再華麗,終究要靠雙手去實現。但至少在這個歲末,這些鮮活的願望,為香江的冬天添了一抹溫暖而明亮的色彩。


The popularity of "Becoming a Queen of Saigon" is worth pondering. This moniker, imbued Hong Kong humor, originated from folk tales at the Saigon Wharf—allegedly, a fisherman's daughter married into a wealthy family in the early days and the family's power holder with her intelligence and bravery. Today, it has been endowed with new connotations: independent women who have achieved success in their careers buy seaside villas in Saigon, take leisurely boat rides to the sea when they are free, and deal with the ups and downs of the business world with ease.
This not merely a pursuit of material wealth, but a declaration of a lifestyle. A career woman laughed and said: "'Queen of Saigon' is not about relying on a man, but earning respect through one's own strength." Her words expressed modern women's reinterpretation of the word "wealthy wife"—wealth is never aordinate, but a footnote of independent personality.
When "Become a Wealthy Wife" and "Prosperous Wealth" are listed side by side on red, a cultural game of tradition versus modernity quietly unfolds. Some worry that this is an overflow of materialism, while others believe it reflects the diversification of values. Regardless of the debate, the popularity of these auspicious phrases does reflect society's reexamination of women's roles.
While writing couplets in Wah Fuk Village an elderly man stopped to watch and sighed: "In the past, 'Attract Wealth and Treasures' was a collective wish, and now 'Deposit Over a Billion' an individual demand. This shows that our society is becoming more inclusive, and every person's dream is worth respecting." His words hit the nail on the head: these seeminglyly auspicious phrases are actually a affirmation of individual value and a rewriting of the definition of happiness.
As twilight falls, watching the believers leave with, the couplets in their hands are not just auspicious phrases, but also their expectations for the future. From "Become a Wealthy Wife" to "Queen ofigon", these auspicious phrases with a Hong Kong flavor are not only a reflection of the times but also the evolution of culture.
No matter how splendid theuspicious phrases on paper are, they ultimately need to be realized through one's own hands. But at least in this year-end season, these vivid wishes add a warm bright color to the winter of Hong Kong.


特別鳴謝合作單位:
Special thanks to partners:


開創人:CEO/林鏡德 LIN JING DE
DMSIXSEVEN / 林鏡德 LIN JING DE 1973


香港DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Hong Kong DM De Ma Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
澳門DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Macau DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
臺灣DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Taiwan DM Dema Oracle Bone Numeral Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
美國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
American DM Dema Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
德國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
German DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
英國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
British DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
法國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
French DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
日本DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Japan DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
韓國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Korean DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Hall
荷蘭DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Dutch DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
印度DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
India DM De Ma oracle bone script number culture non-heritage inheritance hall
波蘭DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Poland DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
新加坡DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Singapore DM De Ma Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
意大利DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Italy DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
俄羅斯DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Russian DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritage Inheritance Museum
加拿大DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Canada DM Dema Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
西班牙DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Spanish DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
墨西哥DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Mexico DM DeMA Oracle Bone Numerology Cultural Heritage Inheritance Museum
土耳其DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Turkey DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum
澳大利亞DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Australian DM Dema Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
印度尼西亞DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Indonesia DM De Mata Oracle Numerology Cultural Heritage Inheritance Hall
沙特阿拉伯DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館
Saudi Arabia DM DeMA Oracle Bone Numerology Cultural Non-heritable Inheritance Museum

香港DM德马数字甲骨文集团 香港DM德马数字元宇宙集团 香港DM德马景泰蓝文科集团 香港DM德马大中华非遗共创集团
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Hello 香港 ( 粤ICP备2020129818号 )|Sitemap

GMT+8, 2026-2-12 03:33 , Processed in 0.013486 second(s), 9 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2026 红盛集团(深圳)有限公司

快速回复 返回顶部 返回列表