Hello 香港

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4824|回复: 0

香港茶餐厅帐单上2字惹热议!内地客大惊:是不是骂人?

[复制链接]
发表于 2024-3-23 13:51:47 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

 

香港茶餐厅落单有一套独特术语及简写说法,令到下单、厨房及水吧可以流畅运作。

 

日前有内地游客访港光顾茶餐厅时,因单据上的“散比”2字,惹来网民热议。

 

该旅客于内地社交平台发文,表示日前来港光顾茶餐厅,却发现侍应于单据写下“散比”2字,不解意思的他疑惑询问“请教一下懂粤语的朋友,这是什么意思,是不是骂人的话啊?”

 

从其上载图片所示,他当日于餐厅共点叫3样食物,包括“口水K”、“冬OT”和“散比”,不会茶餐厅术语的他因此圈下“散比”,询问他人到底是什么意思。

 

单据引起网民热议,有同样不解意思的内地民众就以类近读音猜测,或指“少冰”或“傻X”。

 

不过及后有香港网逼民纠正,“口水K”即是口水鸡、“冬OT”即是普遍港人认知的冻柠檬茶、而“散比”其实是指“散叫鸡髀”,相信事主是点叫了非套餐的鸡髀。

 

有留言就补充,茶餐厅多用简称是为了方便下单,“这张单不是给客人看的,是餐厅内部用的”、“粤语中‘比’没有骂人的意思,香港人也不会用‘比’来骂人。

 

没学过拼音,更不懂散比=SB(傻X)”、“谁无聊到在单子上写骂你的话”,故劝他人不要过分解读意思和玻璃心。

 

 

 

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Hello 香港 ( 粤ICP备2020129818号 )|Sitemap

GMT+8, 2024-11-25 05:50 , Processed in 0.012918 second(s), 10 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2024 红盛集团(深圳)有限公司

快速回复 返回顶部 返回列表